29 de agosto de 2011
[Entrevista] MBLAQ en mini Magazine
mini entrevista a Seungho
P: Cuándo fue tu primer amor?
R: Aún no he tenido un primer amor
P: Cómo te vuelves cuando empiezas a quedar con alguien?
R: Todos los días son una alegría, así que llego a estar radiante para la gente que me rodea
P: Eres del tipo que lo guarda todo?
R: Hasta cierto puntoP: Alguna vez has roto con alguien?
R: NopP: Si tuvieras novia, qué querrías hacer con ella?
R: Arreglar un ordenador. Estoy vendiendo un montón de carcasas de ordenadores preciosas, así que quiero hacer coincidir las piezas y dárselo.
P: Cómo quieres que vista tu novia?
Q: Me gusta un estilo casual, así que una ropa simple y cómoda me llama la atención. También me gusta una persona a la que le quedan bien las chaquetas.P: Cómo quieres llamar la atención de los fans japoneses?
R: Quiero mostrarles mi honestidadP: Si te casaras, qué tipo de padre crees que serías?
R: Si se trata de un hijo, me gustaría pelearme con él, pero también me gistaría tener una relación de confianza, que podamos salir y divertirnos juntosP: Unas palabras para los fans!
R: No sólo quiero mostrar la imagen que nos hemos construido en Corea, sinó que también quiero mostrar un nuevo lado de MBLAQ en Japón. Trabajaremos duro para recibir vuestro amor y queremos seguir enseñándoos actuación increíbles!mini entrevista a G.O
P: Cuándo fue tu primer amor?
R: Cuando estaba en segundo curso de la escuela primaria. Estaba sentado en la cima del tobogán y vinieron dos niñas y me dijeron: "Baja al lado de quien te guste más". Cuando elegí un lado, la niña a la que no escogí se puso a llorar...
P: Cómo te vuelves cuando empiezas a quedar con alguien?
R: Doy lo mejor de mí. Hago regalos, envió mensajes...
P: Eres del tipo que se guarda todos sus sentimientos dentro?
R: No los guardo, pero cuando la otra persona los guarda en su interior, me siento bien, porque me siente como si estuviera recibiendo amor.
P: Alguna vez has roto con alguien?
R: Si siento que van a romper conmigo, rompo primero.
P: Si tuvieras novia, qué querrías hacer con ella?
R: Quiero regalarle accesorios escogidos por mi
P: Cómo quieres que vista tu novia?
R: Me gustaría si llevara una camiseta blanca que pegase con su cuerpo
P: Cómo quieres llamar la atención de los fans japoneses?
R: No sólo en el escenario, sinó también en la vida normal
P: Si te casaras, qué tipo de padre crees que serías?
R: Quiero ser un padre que va de vacaciones con la familia a menudo
P: Unas palabras para los fans!
R: Intentaremos duramente llegar a la cima en Japón y ser grandes artistas, también
Fuente: evon.betiz.net
Traducción al inglés por: Lovelyjoonie@AbsoluteMBLAQ
Traducción al español por: YuuChaan@TotalMBLAQSpain
[MSG] Mensaje de Mir en el fancafé
2011.08.29. 04:12
Title : 안녕하세요!!!미르입니다!!
안뇽 ~ 안뇽 ~ 안뇽 ~ 미르예요 ~ 꺄하하하하하
새벽4시가 되니깐 정신이 이상해지네요,,-_-,,,
오늘로서 모나리자 활동도 끝이났네요,,ㅠㅠㅠ
에효,,ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
뭔가 홀가분하기도하고,,,씁쓸하기도하고,,,에효,,,,
항상 활동이끝나고나면 아쉬워,,ㅠㅠㅠ
더 잘할수있었는데,,라는 생각이 엄청나게 드네요,,꺄하하하하하
다음에 더 잘해야겠다,,,난 쿨하니깐,,ㅋㅋㅋㅋ
여러분들도 너무 수고하셨어요!!!
이번 활동때는 비도많이 왓는데 맨날 응원하러 와주시고 아침일찍부터 방송국나오셔서 저희 챙겨주시고 ~ !!
여러분들이 고생하신것만큼 저희가 좀 부족한것 같애서 항상 후회막심,,,
더 열심히해서 다음앨범때는 멋진결과 보여드릴께요 ~ !!!
그리고 콘서트도 성황리에 맞췄고 ~ ㅋㅋㅋㅋ
너무 재미있었어요 ~!!! 맨날 콘서트만 하고싶어,,ㅠㅠㅠ
근데,,,더 쓰고싶은데 너무 졸려요,,ㅠㅠㅠ 자주자주 쓸께요,ㅠㅠㅠ
p.s 모르겠어요,,승호형 ~ !!! 다같이 해주셔야된다는거!!!
Título: Hola! Soy Mir! Kyahahahhaha
Me vuelvo loco cuando son las 4 de la mañana..
Hoy han acabado las promociones de "Mona Lisa" TT_TT
Ehyo,, ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
Me siento alegre,, y amargo,, ehyo,,,
Siempre me da pena cuando acabamos las promociones ㅠㅠㅠ
Pienso mucho,, que lo podría haber hecho mejor,, kyahahahahaha
Lo haré mejor la próxima vez,, porque soy guay kekeke
Vosotros lo habéis hecho muy bien, también!!!
En esta promoción, aunque lloviera, veníais a animarnos y cuidarnos a la emisora temprano por la mañana~!!
Siempre lo lamento mucho que nos falte mucho en comparación con vuestro sufrimiento ,,
Os enseñaré buenos resultados con grandes esfuerzos en el próximo álbum~ !!!
Y, el concierto tuvo mucho éxito~kekekekeke
Estaba emocionado!!! Espero hacer conciertos cada día!!!
De momento... quiero escibir más, pero tengo mucho sueño ㅠㅠㅠ Escribiré muy a menudo ㅠㅠㅠ
PD: "I don't know", Seungho hyung~!!! Debéis llamar todos juntos!!!
Fuente: Café de MBLAQ
Traducción al inglés por: qwert@AbsoluteMBLAQ
Traducción al español por: YuuChaan@TotalMBLAQSpain
[Noticias] 2.8 toneladas de arroz son donadas para el primer concierto de MBLAQ + fans de otros países
En la tarde del día 20, fans no sólo de Corea, sinó también de China, Japón, Tailandia, Taiwan y Singapur vinieron a animar a MBLAQ donando 2.8 toneladas de arroz.
Los 60 ramos de flores con el arroz de los fans de 6 países diferentes se alineaban a lo largo de los 100 metros de pared exterior del Estadio Jamshil Indoor. Los fans extranjeros mostraron su alegría y apoyo haciéndo fotos a los ramos respectivos de cada uno.
Las 2.8 toneladas de arroz de los fans fueron donadas a niños que no tienen una buena situación y que necesitan ayuda.
Además, ese día MBLAQ mostró su primer concierto en solitario 'MEN in MBLAQ' a 6500 fans de América, Europa y muchos más fans extranjeros, y enseñaron su influencia en Hallyu Kpop Wave.
Fuente: TV Daily, dreame 1, 2
Traducción al inglés por: Lovelyjoonie@AbsoluteMBLAQ
Traducción al español por: YuuChaan@TotalMBLAQSpain
[Noticias] Sandara dice: "Quiero actuar con Cheondoong"
2NE1 hizo su concierto NOLZA el día 28 en el Parque Olímpico de Seoul.
Sandara y Park Bom actualmente están bajo contrato para no actuar con nadie hasta el próximo año. Sandara atrajo el interés de los fans cuando habló de su hermano Cheondoong. Park Bom le dijo a Sandara: "Pero por lo menos tú tienes a Cheondoong, no?" A lo que Sandara contestó: "Sí. Me gustaría actuar con Cheondoong".
Mientras tanto, 2NE1 hizo una actuación fenomenal en su concierto. Cantaron "I don't care", "Fire", "I'm the best" y muchas más. Planean debutar en Japón en septiembre y seguir con su Arena tour.
Fuente: Korea.com via Nate
Post por: msshady@AbsoluteMBLAQ
Traducido por: YuuChaan@TotalMBLAQSpain
[Twitter] Twit de G.O
Hoy me siento... extraño. Espero que hoy no tenga dificultades..!
Fuente: Twitter de G.O
Traducción al inglés: lovelyjoonie@AboluteMBLAQ
Traducción al español: YuuChaan@TotalMBLAQSpain
Suscribirse a:
Entradas (Atom)