24 de septiembre de 2011
[Entrevista] MBLAQ @ K Paradise (Revista japonesa)
K Paradise, primera entrevista!
Todos: Muchas gracias!!
Vale, entonces... (De repente suena la melodía de Your Luv)
Todos: (Expresión de sorpresa)
Sí, estoy usando Your Luv de tono de llamada
Todos: Muchas gracias!
Todos os habéis cortado el pelo y vuestra imagen ha cambiado, como veo!
Joon: Sí. En realidad en vez de decir que nos hemos cortado el pelo para este álbum , más bien es cuando escuchamos esta canción que decidimos cortárnoslo.
Mir: Especialmente el pelo de G.O hyung es muy largo!
He visto la actuación en directo de MBLAQ en Zepp Tokyo en Japón en el Budoukan y en el Kyocera Dome! Actuando en directo en varios programas, cómo os habéis sentido?
Mir: En cualquier caso fue muy divertido!
Seungho: Ser capaces de estar en un escenario con otros artistas coreanos fue muy divertido. Fue super emocionante así que lo disfrutamos mucho.
En el evento de Kyocera Dome, fuisteis los primeros en actuar, y ser los primeros en actuar es un poco duro no?
G.O: Sí, nos presionaron mucho. La primera actuación puede afectar a las demás así que había que ser muy estricto con los preparativos. En vez de sentirnos nerviosos, creo que las espectativas eran altas.
Tuvisteis un meeting Hi-touch en el evento de Budoukan. Fue mucha gente a ese evento, así que sabéis que tenéis muchos fans, no? Es motivador, no?
G.O: Ah, estábamos muy contentos. Especialmente cuando la mayoría de esos fans que vinieron eran los mismo que en nuestro tour por Japón. Estábamos muy contentos y abrumados con un sentimiento continuo de gratitud para la gente que venía.
Había muchas fans guapas entre los fans de MBLAQ?
Todos: Hahahahaha!
Esa risa... hahahaha (se ríe)
Todos: Hahahaha (siguen riendo)
Después de todas vuestras actividades en Japón durante el mes de Mayo, habéis madurado?
Seungho: Tal y como esperábamos, nuestro japonés ha mejorado!
Ahora estáis preparando vuestra vuelta a Corea con el nuevo álbum. Cómo os sentís?
G.O: Nos sentimos genial tal vez, hemos mejorado en el canto y hemos utilizado un instrumento que no se suele usar en las canciones de K-Pop, así que creo que también tenemos una sensación de frescura. La melodía será más atractiva para el público en general en comparación con nuestras canciones anteriores, así que estamos trabajando muy duro para que todo el mundo ppueda disfrutar de nuestras canciones.
Y cada uno de vosotros, qué sentimiento queréis expresar con este single?
Joon: Estoy pensando en una imagen de madurez. Eso es!
Eso es muy corto!
G.O: Eh, ha dicho que es corto!
Joon: Siempre he sido lo que tu sabes (ríe)
Cheondoong: Hemos trabajado muy duro juntos, así que queremos mostrar a todos que hemos madurado!
Mir: Para este mini álbum, debido a que hemos hecho lo que hemos querido con libertad, sin seguir ningú patrón, estamos haciendo realmente lo que queremos.
Habéis estado involucrados en la creación de la melodía?
G.O: Sí, normalmente lo hacemos, pero como las canciones que escribimos no quedaban bien en este álbum no han sido incluidas. Pero si quedan bien con el concepto del álbum siguiente seguro que las incluiremos.
En cuanto a la música, a pesar de que quiero escucharla ya, cómo hacéis cada uno vuestra música? Especialmente G.O que va a lanzar una canción en solitario dentro de poco.
G.O: (con expresión seria) Hago música apropiadamente. Utilizo una canción de ejemplo y la vuelvo a crear, con cuidado, convirtiéndola en una nueva canción.
......... Eh?
G.O: Es broma! (risas) Hay veces que me siento que quiero hacer música, una buena melodía que enganche a la gente, que suene en mi cabeza, siempre que un artista hace música.
Mir: Oh, el tono musical es genial!
G.O: Hay muchas veces cuando voy al lavabo y simplemente me suena en la cabeza. Es broma (risas).
Huhu.. como sea, me siento identificada con G.O (risas). Por favor háblanos de tu canción en solitario.
G.O: Sí, he escrito la letra y compuesto la melodía. Esta vez Mir me ha ayudado con la letra, ha copiado un poco con mis derechos de copyright.
Mir: No he copiado nada~! (risas)
Hiciste primero la melodía y después la letra o al revés?
G.O: Hice primero la melodía y después escribí la letra.
Usas instrumentos actuales cuando haces la canción? O lo haces en tu ordenador?
G.O: Últimamente lo estamos haciendo todo con nuestro ordenador.
Entonces, has estado haciendo por tu cuenta hasta cierto punto, hasta que acabaste? Incluyendo el arreglo.
G.O: Sí he hecho por mi cuenta hasta cierto momento, pero he recibido ayuda para arreglarla. Como arreglarla es algo que toma algún tiempo, es imposible para mi hacerlo por los horarios que tengo. Pero estaba pensando en el arreglo mientras hacía la melodía, así que pregunté a la persona que se encarga de hacer la disposición que quería que la canción tuviera ese tipo de atmósfera.
Seungho es capaz de tocar la guitarra y el piano, verdad? Haces tus canciones en la guitarra con una melodía pegadiza o haces una melodiosa música en el piano? Cómo haces tu música?
Seungho: Me gusta la melodía del piano.
Normalmente, dejas que los miembros escuchen alguna parte de tus propias canciones?
Seungho: Normalmente dejo que las escuchen cuando las he acabado.
G.O: Nunca les dejaré escuchar las mías! Porque las copiarán! (risas)
Mir: Sí, probablemente las copiaré inmediatamente! Porque siempre voy por ahí con una grabadora! (risas)
Qué hay de Cheondoong, cómo haces tu música?
Cheondoong: En cuanto a mí, sólo las hago con mi voz. Por ejemplo, si puedo usar el piano como imagen de la canción, imitaré la melodía del piano y cantaré dano dano dano dano ~ no ♪ y grabaré. Por mí, estos dos (señalando a G.O y Mir) pueden copiarse mi canción inmediatamente, así que nunca les dejaré escuchar. En cuanto a Joon hyung, incluso si le dejo escuhar mi canción no será capaz de copiarla, así que no importa cuantas veces se la deje escuchar. (risas).
Joon, que escuchas sus canciones, cuál es tu valoración?
Joon: Lo diré directamente. No estoy juzgando a nadie negativamente, si la canción no fuese muy buena o no lo suficientemente profesional, se lo diría. Hahaha!
Por favor explicadnos el concepto de vuestro concierto del día 20 de Agosto.
Mir: Primeramente, estamos planeando en quitar el techo del estadio para poder ver el cielo.
Cheondoong: Mir, ya vale de bromas~! (risas)
Eso es perfecto! Por favor quitad de verdad el techo del estadio!
Todos: Es broma!
Seungho: Creo que será un concierto en el que todos verán el esfuerzo que hemos puesto en él.
G.O: Como este es nuestro primer concierto en solitario, creo que queremos mostrar las facetas que no pudimos mostrar anteriormente para que todos lo vean. A pesar de que no son canciones principales de los álbums, queremos practicar las actuaciones de esas canciones que encantaron a algunos fans y enseñárselas.
Traducción: YuuChaan@TotalMBLAQSpain
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario